AHÁ, vy si myslíte že má byť nebodaj "výpredaj KORČÚL" namiesto "výpredaj KORČULÍ" ??
A čo tak lyže? Výpredaj "LÝŽ" a či radšej "LYŽÍ" ???
Problém je v tom, že na rozdiel od toho, čo sa učí v škole, nemáme len 12 vzorov (z toho 4 v ženskom rode), ale je ich viac... :-)
A na toto sa nedá napasovať vzor "ulica" doslovne (hoci možno v Bratislave hej...).
Toto je skôr vzor "ruža" (pozri stranu 43 v Sapfó http://www.juls.savba.sk/ediela/sapfo/sapfo_hi.pdf: )
Môj tip: ľudia, čo si myslia, že jednotné číslo je "korčuLa" (ako ten chorvátsky ostrov) to vyskloňujú ako "korčúl", kým samozrejme z "korčuĽa" vyplýva "korčulí"...
Kde je problém? Aké skloňovanie?
Že je tam "zaručene" namiesto "zaručenÉ" ?
Podľa mňa je to v pohode, príslovka namiesto prídavného mena...
AHÁ, vy si myslíte že má byť nebodaj "výpredaj KORČÚL" namiesto "výpredaj KORČULÍ" ??
A čo tak lyže? Výpredaj "LÝŽ" a či radšej "LYŽÍ" ???
Problém je v tom, že na rozdiel od toho, čo sa učí v škole, nemáme len 12 vzorov (z toho 4 v ženskom rode), ale je ich viac... :-)
A na toto sa nedá napasovať vzor "ulica" doslovne (hoci možno v Bratislave hej...).
Toto je skôr vzor "ruža" (pozri stranu 43 v Sapfó http://www.juls.savba.sk/ediela/sapfo/sapfo_hi.pdf: )
Môj tip: ľudia, čo si myslia, že jednotné číslo je "korčuLa" (ako ten chorvátsky ostrov) to vyskloňujú ako "korčúl", kým samozrejme z "korčuĽa" vyplýva "korčulí"...
OK, nech si to aj slovník myslí "korčúĽ",
http://slovniky.korpus.sk/?w=kor%C4%8Du%C4%BEa&s=exact&c=Teb4&d=kssj4&d=psp&d=scs&d=peciar&ie=utf-8&oe=utf-8
ja nie :-)
Aha...
strana 65 v http://www.juls.savba.sk/ediela/sr/1961/2/sr1961-2-lq.pdf
V pravidlách z roku 1931 aj 1940 to bolo ešte "korčulí", až od roku 1953 to je "korčúľ ".
"Možno s istotou povedať, že tento tvar sa ustáli ako jediný". Podľa mňa nie...
fuuuu brutal trapas, normalne si to mozno aj 5% ludi vsimne :DD
pán sa narodil pred 1961-rvým :)